2015年1月9日 星期五

Super Junior &Cher

Super Junior 슈퍼주니어_MAMACITA(아야야)
相信大家都對Super Junior的搓手舞,不陌生吧!!
歐巴們去年出新專輯樓~
作曲:俞永鎮, DOM, Lee Hyun Seung, J.SOL, Teddy Riley
填詞:俞永鎮


中文歌詞

[始源]你為什麼現在摀住你的嘴
想要順其自然嗎
那就 噓 會風平浪靜的盡量避開嘮叨

[圭賢]還在期待Super Man嗎
按照原來做過的 走過去走過的路
不會因為突然炸裂而斷送吧

[強仁]一直堅強守護著的我們啊 Yes

[東海]東海果然是這樣說的 Yes

[利特]一直擁有這樣特別感的我們啊 Oh

[厲旭]到底發生什麼事

[All]Hey! MAMACITA! 我啊 AYAYAYAYA
我那被殘忍打碎的夢 AYAYAYAYA
有些東西已經坍塌離我而去 就連眼淚也已乾涸
欲戴王冠必承其重 You can't do that

[東海]不管是誰先開始的
現在要結束啦
相互之間刺激性的話語 話語 話語
像是漫無目的的戰爭一樣

[厲旭]只能看見眼前的利益
就算遮擋住鋒利的牙齒也能看到
應該非常重要的吧 雖然忘記了卻一再詢問 So dumb

[晟敏]就算大聲喊叫也聽不見 Yes

[希澈]注定了無法遵守的約定 Yes

[始源]讓我們試著把這件事痛苦的解決吧 Ooh

[厲旭]到底發生了什麼事

[All]Hey! MAMACITA! 我啊 AYAYAYAYA
我那被殘忍打碎的夢 AYAYAYAYA
有些東西已經坍塌離我而去 就連眼淚也已乾涸
欲戴王冠必承其重 You can't do that

[晟敏]轉過身 走其他的路

[利特]路為了受傷的你向上 向上

[神童]正好在那個位置 瞭解 瞭解

[All]You ain't got no chance
你沒有機會了 不要放棄
離開一次就無法再抓住

[赫宰](It's) Funny, I don't think so不要對我說教
我是甲中的甲 而你是乙中的乙
把自己迷失在這充滿力量的遊戲中的難道會是你一個人嗎

[神童]Just close your lips Shut your tongue

[圭賢]我不要我一個人做另外的夢
我現在需要你

[厲旭]需要你

[圭賢]需要你

[晟敏]充滿感情又有很多笑容
跟喜歡的人們在一起生活
偶爾回首往昔
原來自己做的非常棒
[All]有我們又有我們
還有一直期待的未來
隨時都可以
我們再一次振作起來
Hey! MAMACITA! 我啊 AYAYAYAYA
我那被殘忍打碎的夢 AYAYAYAYA
有些東西已經坍塌離我而去 就連眼淚也已乾涸
欲戴王冠必承其重 You can't do that

[強仁]轉過身 走其他的路

[利特]路為了受傷的你向上 向上

[希澈]正好在那個位置 瞭解 瞭解

[All]You ain't got no chance
離開一次就無法再抓住
Hey! MAMACITA! 我啊 AYAYAYAYA


我最喜歡成員裡的"李東海"呵呵~
喜歡他們音樂的原因是因為,不會一層不變,總是有創新的創作與舞蹈!!
讓人不會膩、很新鮮的感覺!!



 If I Could Turn Back Time 


電影舞力假期插曲,是一首80年代的懷舊歌曲,在電影中由男女主角翻唱

女主角:漢娜亞特頓(Hannah Arterton)

男主角:朱力歐貝羅堤(Giulio Berruti)

原唱是Cher
本名:Cherilyn Sarkisian La Pierre

生日:1946年5月20日

出生地:美國加州

她在錄音室打工,因為那天有位合音的歌手沒來,
由她遞補讓她的好聲音被發現,最後成為幸運的歌手。

 


If I Could Turn Back Time

I don't know why I did the things I did

I don't know why I said the things I said

Pride's like a knife, it can cut deep inside

Words are like weapons, they wound sometimes

I didn't really mean to hurt you

I didn't wanna see you go

I know I made you cry

But baby

CHORUS

If I could turn back time

If I could find a way

I'd take back those words that have hurt you

And you'd stay

If I could reach the stars

I'd give them all to you

Then you'd love me, love me

Like you used to do

If I could turn back

My world was shattered, I was torn apart

Like somebody took a knife

And drove it deep in my heart

When you walked out that door

I swore that I didn't care

But I lost every thing darling then and there

Too strong to tell you I was sorry

Too proud to tell you I was wrong

I know that I was blind, and darling

這首歌讓我喜歡的原因是,我覺得他的歌詞寫得很貼切,
而且跟電影劇情很符合,讓人想一聽在聽並且很容易學,可以學著唱。

沒有留言:

張貼留言